Рассказывает журналист Сушма Субраманиан.
Я больше не помню свой родной язык, или, по крайней мере, большую его часть. Когда мне было 2 года, я иммигрировал со своей семьей в Соединенные Штаты из Южной Индии, и мы все говорили на тамильском языке. Я не знал английского языка до того, как пошел в школу, поэтому, когда мои учителя заметили, что я отстаю, мои родители решили прекратить разговаривать со мной на тамильском. Это был общий подход в 1980-х годах. Теперь педагоги лучше осознают ценность двуязычия.
Я не совсем потерял связь со своим родным языком. Я все еще слышу, как мои родители используют его все время. Я могу посмотреть и понять суть Тамильского фильма или выпуска новостей. Я могу понять моих родственников, говорящих на этом языке, и ответить им на английском языке. Но говорить на нем уже не могу.
Я знаю, что он все еще находится в какой-то части моего мозга, но где именно? И что нужно сделать, чтобы полностью восстановить его?
Слушать или говорить?
Я звоню Барри Гордону, профессору неврологии университета Джона Хопкинса, чтобы выяснить, как области мозга, отвечающие за понимание и речь, могут повлиять на мои способности. Возможно ли, что часть моего мозга, связанная с речью, "работает" неправильно? Барри Гордон объясняет: "Этот мозговой отдел называется областью Брока, и некоторые ткани, окружающие это место, также отвечают за речь. Область Вернике — это часть, которая отвечает за понимание. Но Гордон сомневался в том, что мой родной язык "сохранился" лишь в одном мозговом отделе, т. к. язык включает в себя, как восприятие, так и моторику.
Обычно мы учим новый язык, слушая звуки, произносимые вокруг нас, а затем имитируя их. С тех пор, как я перестал общаться на тамильском языке, остановились не только мои речевые навыки — мое восприятие языка также было заторможено. Мой тамильский остается на довольно простом, базовом уровне, который сохранился, когда я перестал говорить. Я могу понять своих родственников только потому, что их повседневный язык довольно прост. Так почему же я лучше понимал язык, нежели мог его воспроизводить? Гордон говорит, что люди всегда различаются по языковым навыкам, таким как аудирование, говорение, чтение и письмо.
Моника Шмид, лингвист эссекского университета и ведущий специалист в области утраты языковых навыков, дала мне другое объяснение: "Всегда легче слушать, чем воспроизводить речь. Когнитивная энергия, необходимая для того, чтобы вспомнить/придумать слова, более интенсивная. Каждый раз, когда вы хотите "ухватить" слово, хранящееся в определенной области мозга, вам нужна определенная доза умственной стимуляции".
Эта концепция вытекает из так называемой гипотезы порога активации. Мишель Парадис, эксперт в области нейролингвистики, который сотрудничает с Университетом Макгилла в Монреале, выдвинул ее в 1987 году, на основе многолетних исследований нейровизуализации. Идея состоит в том, что с каждым разом, когда кто-то узнает слово, мозгу требуется меньше нервных импульсов, чтобы обратиться к этому слову в очередной раз. Если человек долгое время не слышит слово, уровни активации, необходимые для извлечения этого слова, становятся выше. А произнести слово еще сложнее, потому что возбуждающий импульс не является ответом на внешний стимул — он должен исходить изнутри.
Возраст имеет значение
Я понял, что мне не хватает мыслительной силы, чтобы перейти от понимания к разговору, но тот базовый уровень тамильского языка, которым я все еще владею, может помочь мне в этом?
По словам Артуро Эрнандеса, психолога хьюстонского университета и автора книги "Двуязычный мозг", возраст — очень важный фактор в изучении языка. В то время как эксперты долгое время считали, что существует один золотой возрастной период, когда лучше всего учить языки, теперь общее мнение таково, что таких периодов несколько. Один из них — в возрасте от 3 до 5 лет, именно тогда, когда я забыл свой тамильский язык.
В статье 2015 года Эрнандес и его коллеги изучили 66 испано-английских билингвов — "ранних" учеников, которые начали изучать английский язык в возрасте до 9 лет, и "поздних" учеников, которые начали после 10 лет, — и сравнили их с 16 людьми, говорившими только на английском языке. Их цель состояла в том, чтобы увидеть, что оказывает наибольшее влияние на то, как двуязычный мозг обрабатывает звуки с их второго языка: уровень владения, социально-образовательный статус или их возраст, в котором они начали изучать новый язык. Оказалось, возраст билингвов был самым важным фактором. Сканирование мозга с помощью МРТ показало, что при прослушивании английских фонетических звуков монолингвов, ранних и поздних билингвов у них загораются разные мозговые области. В частности, молодые билингвы проявляли большую активность в областях префронтальной коры, связанных с рабочей памятью и различением звуков двух языков.
Эрнандес говорил, что знакомство со звуками языка может помочь людям быстрее выучить его, даже если у них (как и у меня) нет регулярной практики. Я объяснил, что, безусловно, могу сказать, когда кто-то, проходящий мимо меня на улице, говорит по-Тамильски. Но что мне нужно выяснить: смогу ли я сам озвучить эти слова. Он предложил, чтобы кто-то сказал мне предложение на тамильском, а я его повторил. Человеку, который никогда не разговаривал на тамильском, практически не по силам выполнить данное задание.
Я начал смотреть видео на YouTube дома. Тем не менее, я рад, что у меня есть возможность легко имитировать говор из видео.
Еще один ключевой момент для изучения языка появляется в подростковых годах. До этого времени дети учат слова быстрее, но они не задумываются над тем, чтобы многие из этих слов сохранить в долгосрочной памяти. На более позднем этапе связи укрепляются, и мы формируем прочные воспоминания о лексике, грамматике и структуре языка. Получается, если кто-то, знающий язык, перестает говорить на нем после 7 лет — большая вероятность, что они забудут его в большей мере. Но если это произойдет в возрасте 12 лет или старше, а через 30 лет вы попытаетесь вспомнить родной язык, есть хороший шанс, что у вас получится его восстановить, по словам Эрнандеса.
Эксперты все еще обсуждают точный возраст, когда у нас "цементируется" язык. Известно, что в исследовании, опубликованном в 2002 году, Шмид изучил 35 устных свидетельств немецких жертв Холокоста, бежавших в Англию. В ходе собеседований им, как правило, предоставлялся выбор между немецким и английским языками. Практически никто, кто покинул Германию в возрасте до 11 лет, не давал интервью на немецком языке, в то время как многие, кто уехал в возрасте старше 11 лет, предпочли немецкий язык.
Как сказал мне Эрнандес, я нахожусь в серой зоне: несмотря на то, что говорил я на тамильском язык только в начале жизни, я все еще подвергался его воздействию после того, как перестал говорить. Длительное воздействие, вероятно, позволило мне сохранить хорошее объем тех знаний, что я успел получить.
Первые Слова
Таким образом, у меня есть некоторый фундамент, на котором можно восстановить мой тамильский. Сколько времени потребуется, чтобы снова свободно на нем говорить, Эрнандес не решается дать ответ. Настоящее владение языком требует полного погружения, и, времени, возможно, от 5 до 10 лет. Есть так много параметров, таких как мой уровень знания языка, когда я был маленьким, и в течение какого времени я был еще подвержен ему с тех пор. Я также должен учитывать, насколько хорошо я изучаю языки в целом и насколько сильно я хочу работать в этом направлении.
Шмид, эксперт в области потери языковых навыков, согласна с моим мнением, но и указывает мне на пример, в котором француз вспомнил, что говорил на языке Мина, языке западноафриканской страны Того, когда он был маленьким мальчиком. Родившись во Франции, он и его семья, урожденные тоголезцы, прожили три с половиной года в Того, где он свободно владел языком Мина. Но после возвращения во Францию, когда ему было 6 лет, его семье сказали, чтобы мальчик больше не использовал язык Мина, дабы он не помешал его французскому. Когда у него брали интервью как у взрослого, он уже забыл большую часть языка Мина, которую знал. Но после нескольких сеансов возрастно-регрессионного гипноза он смог говорить полными предложениями на языке своего детства.
"Я думаю, что этот случай заставит тебя сказать первые предложения", — говорит она. "Однажды это будет достигнуто, я не собираюсь ничего обещать вам, и я действительно продолжаю верить своему нутру. Но я подозреваю, что вы почувствуете, как открываются врата потока".
Я надеюсь, что она права. С тех пор я присоединился к онлайн-сообществу, чтобы найти людей, с которыми можно поговорить, и с нетерпением жду, когда я расскажу свои первые полные тамильские предложения за долгое, долгое время.
Фото: Mrpliskin/Getty Images